30+new love romantic poetry for girls in english 2022 |, new love peen sad poetry for girls in sindhi 2022 |, new urdu quotes in pashto 2022 |,
کسی کے بخت میں لکھا گیا مکمل تو
-------------------===== Roman Language =====--------------------
Teri Talab Bhi Na AAi Hamare Hisse Mein
Kisi Ke Bakhat Mein Likha Gya Mukkmal To
-------------------===== English Language =====--------------------
Your request did not come to our part.
Completely written in someone's fortune
-------------------===== Turkish Language =====--------------------
Talebiniz tarafımıza ulaşmadı.
Tamamen birinin falına yazılmış
-------------------===== Marathi Language =====--------------------
तुमची विनंती आमच्या वाट्याला आली नाही.
एखाद्याच्या नशिबात पूर्णपणे लिहिलेले
-------------------===== Pashto Language =====--------------------
ستاسو غوښتنه زموږ په برخه کې نه ده راغلې.
په بشپړ ډول د یو چا په بخت کې لیکل شوی
-------------------===== Arabic Language =====--------------------
طلبك لم يأت من جانبنا.
مكتوبة بالكامل في ثروة شخص ما
-------------------===== Sindhi Language =====--------------------
توهان جي درخواست اسان جي حصي ۾ نه آئي.
مڪمل طور تي ڪنهن جي قسمت ۾ لکيل آهي
-------------------===== Hindi Language =====--------------------
आपका अनुरोध हमारे पास नहीं आया।
पूरी तरह से किसी की किस्मत में लिखा है
--------------
He says that in the same way, on the eyelids or not himself, there is something in the heart, whatever he is doing. There is a name for a stone, so tell me the name of a ruby stone. Did you give it to a person who does not return it to you? It does not come out like that. It is not coming out to do what your peng is sitting in your heart having sex, it is coming out of your heart, that is why it is coming out of your tears, why is it like this, we also see that in the end it is like this. What is it and why is he telling me what is the real purpose of what is the real purpose is that this is the lion this is the name of the city Mohsin Naqvi weather man was sitting and crying a lot So when someone asked a person why he was crying and why he was shedding tears, then he avoided him by saying that no, nothing, just like that, he must have avoided him like this or he Would have said this to him, then some person would have recited it to him in the future by reciting this poem, he would have been saying these things from now on, because of which maybe one sentence was found, he got poultry for poetry and this The whole story of the whole man, all the sorrows of this man, all the sorrows that he had in his heart, he gathered in it, he broke it into two lines, that all that he had read to the human bride was behind him. Sorry for the inconvenience, so he goes on to say to the man, "There is a reason for the rubies that are with you. There is a problem. Maybe sit down and cry and spend your life but you hurt her with one of your loved ones with my loved ones they don't believe they don't share because we don't like it any trust is broken They are a bit ashamed of human beings here or they don't understand our life as human beings. Every human being who understands the fields of beauty understands their balance and asks questions because every This is what happens to a human being in the future, that's why I don't tell him in advance whether or not I told him to take my point as a joke.
یونہی تو پلکوں پہ۔۔۔۔ یاقوت نہیں آویزاں!!
کچھ تو ہے، جو دل میں پگھلتا ہوگا۔۔۔۔۔۔
-------------------===== Roman Language =====--------------------
Yohin To Palkon Pe---Yaqoot Nhi AAvezan
Kuch To He Jo Dil Mein Pighalta Hoga
-------------------===== English Language =====--------------------
That's how it is on the eyelids ... Ruby not hanging !!
There is something that will melt in the heart ...
-------------------===== Turkish Language =====--------------------
Göz kapaklarında böyle... Ruby asılı değil !!
Kalbinde eriyecek bir şey var...
-------------------===== Marathi Language =====--------------------
पापण्यांवर असंच असतं... रुबी लटकत नाही !!
ह्रदयात विरघळून जाईल असे काहीतरी आहे...
-------------------===== Pashto Language =====--------------------
دا څنګه په سترګو کې وي ... روبي نه ځوړند!!
داسې څه شته چې په زړه کې به خړوب شي ...
-------------------===== Arabic Language =====--------------------
هكذا هو الحال على الجفون ... روبي لا معلق !!
هناك شيء يذوب في القلب ...
-------------------===== Sindhi Language =====--------------------
ائين ئي آهي پلڪن تي ۔۔۔ روبي نه لٽڪي!!
ڪا شيءِ آهي جيڪا دل ۾ پگهرجي وڃي ۔۔۔
-------------------===== Hindi Language =====--------------------
पलकों पर ऐसा ही होता है... रूबी फांसी नहीं !!
कुछ तो है जो दिल में पिघल जाएगा...
good
ReplyDeletenice
ReplyDelete