2+line Urdu sad Poetry | new sad shairy | 50+new latest love poetry 2022 | new romantic poetry 2022 |
دل پہ اِک طرفہ قیامت کرنا
مُسکراتے ہوئے رخصت کرنا
اچھی آنکھیں جو ملی ہیں اُس کو
کچھ تو لازم ہُوا وحشت کرنا
جُرم کس کا تھا سزا کِس کو مِلی
کیا گئی بات پہ حُجت کرنا
کون چاہے گا تمھیں میری طرح
اب کِسی سے نہ محبت کرنا
گھر کا دروازہ کھلا رکھا ہے
وقت مِل جائے تو زحمت کرنا
--------------------==== Roman Language =====------------------------
Dil Pe Ak Tarfa Qamayat Karna
Muskhurate Hoye Rukhast Karna
Achi Ankhein Jo Mili Hein us Ko
Kuch To Lazam He Na Wehshat Karna
Guram Kis K aTha Saza Kis KO Mili
Kya Gai Bat Pe Hujat Karna
Kon Chahye G aTughe Meri Tarhan
Ab Kisi Se Na Muhabbat Karna
Ghar Ka Darwaza Khula Rakha He
Waqat Mile To Zehmat Karna
--------------------==== English Language =====-----------------------
Doomsday is apparently the catalyst for a united Khundia and their subsequent emergence as a galactic power
Saying goodbye with a smile
He got good eyes
Something must have happened
Whose crime was it? Who was punished?
Hajj on what has been done
Who wants you like me
Don't love anyone anymore
The door to the house is open
Bother when you have time
--------------------==== Turkish Language =====------------------------
Kıyamet, görünüşe göre birleşik bir Khundia ve daha sonra galaktik bir güç olarak ortaya çıkmaları için katalizördür.
Gülümseyerek vedalaşmak
iyi gözleri var
Bir şey olmuş olmalı
Kimin suçuydu, kim cezalandırıldı?
Yapılanlar üzerine hac
benim gibi olmanı kim ister
artık kimseyi sevme
evin kapısı açık
Zamanın olduğunda rahatsız et
--------------------==== Marathi Language =====------------------------
डूम्सडे हे उघडपणे एकत्रित खुंदियासाठी उत्प्रेरक आहे आणि त्यानंतर ते आकाशगंगेची शक्ती म्हणून उदयास आले आहेत.
हसत हसत निरोप घेतला
त्याचे डोळे चांगले आले
काहीतरी झालं असावं
गुन्हा कोणाचा?कोणाला शिक्षा झाली?
जे केले आहे त्यावर हज
ज्याला तू माझ्यासारखा हवा आहेस
यापुढे कोणावरही प्रेम करू नका
घराचे दार उघडे आहे
वेळ मिळेल तेव्हा त्रास द्या
--------------------==== Pashto Language =====------------------------
د قیامت ورځ په ښکاره ډول د یو متحد خوندیا او وروسته د یو کهکشان ځواک په توګه د دوی د راڅرګندیدو لپاره کتلست دی.
په خندا سره الوداع ووایی
هغه ښې سترګې درلودې
یو څه باید پیښ شوي وي
د چا جرم وو، چا ته سزا ورکړل شوه؟
حج په هغه څه چې شوی دی
څوک غواړي چې ته زما په څیر وي
نور له هیچا سره مینه مه کوئ
د کور دروازه خلاصه ده
کله چې تاسو وخت لرئ ستړیا وکړئ
--------------------==== Arabic Language =====------------------------
يبدو أنهو الحافز لكونديا موحدة وظهورها اللاحق كقوة مجرية
نقول وداعا بابتسامة
لديه عيون جيدة
يجب أن يحدث شيء ما
من كان جريمة؟ من عوقب؟
الحج على ما فعل
من يريدك مثلي
لا تحب أحدا بعد الآن
باب المنزل مفتوح
عناء عندما يكون لديك الوقت
-------------------==== Hindi Language =====------------------------
प्रलय का दिन स्पष्ट रूप से एक संयुक्त खुंडिया के लिए उत्प्रेरक है और बाद में एक गांगेय शक्ति के रूप में उनका उदय होता है
मुस्कान के साथ अलविदा कहना
उसे अच्छी आँखें मिलीं
कुछ तो हुआ होगा
किसका गुनाह था सजा किसे मिली?
जो किया गया है उस पर हज
कौन चाहता है कि तुम मुझे पसंद करो
अब किसी से प्यार मत करना
घर का दरवाजा खुला है
जब आपके पास समय हो तो परेशान करें
--------------------==== Sindhi Language =====------------------------
قيامت جو ڏينهن بظاهر هڪ گڏيل خونڊيا ۽ ان کان پوءِ هڪ ڪهڪشان جي طاقت جي طور تي ظاهر ٿيڻ لاءِ ڪيٽيليسٽ آهي.
مسڪراهٽ سان الوداع چوڻ
هن کي سٺيون اکيون مليون
ڪجهه ٿيو هوندو
ڏوهه ڪنهن جو هو، سزا ڪنهن کي ڏني وئي؟
جنهن تي حج ڪيو ويو آهي
ڪير ٿو چاهي تون مون وانگر
هاڻي ڪنهن سان پيار نه ڪريو
گهر جو دروازو کليل آهي
جڏهن توهان وٽ وقت هجي پريشان ڪريو
very beautyful
ReplyDelete