30+Hart tuching stories | Stories | New hart Tuching Stores | love romantic stores in 2022

 مردے کیسے تصدیق کرتے ہیں کہ وہ مر چکے ہیں



شروع میں مردہ شخص کو یہ احساس نہیں ہوتا کہ وہ مر گیا ہے۔ وہ خود کو موت کا خواب دیکھتا ہوا محسوس کرتا ہے، وہ خود کو روتا، نہاتا، گرہ لگاتا اور قبر پر اترتا ہوا دیکھتا ہے۔ وہ ہمیشہ خواب دیکھنے کا تاثر رکھتا ہے 

جب وہ زمین پر ڈھیر ہو جاتا ہے۔  پھر وہ چیختا ہے لیکن کوئی اس کی چیخ نہیں سنتا، جب ہر کوئی منتشر ہو جاتا ہے اور زمین کے اندر تنہا رہ جاتا ہے، اللہ اس کی روح کو بحال کرتا ہے۔  وہ آنکھیں کھولتا ہے اور اپنے "برے خواب" سے جاگتا ہے۔  پہلے تو وہ خوش اور شکر گزار ہوتا ہے کہ، جس سے وہ گزر رہا تھا وہ صرف ایک ڈراؤنا خواب تھا ، اور اب وہ اپنی نیند سے بیدار ہے۔  پھر وہ اپنے جسم کو چھونے لگتا ہے ، جو کپڑے میں لپٹا ہوا ہے ، خود سے حیرت سے سوال کرتا ہے "میری قمیض کہاں ہے 

"میں کہاں ہوں ، یہ جگہ کہاں ہے ، ہر طرف اندھیرا ہی اندھیرا کیوں ہے ، میں یہاں کیا کر رہا ہوں؟" پھر اسے احساس ہونے لگتا ہے کہ وہ زیر زمین ہے ، اور جو کچھ وہ محسوس کر رہا ہے وہ خواب نہیں ہے، اسے احساس ہوتا ہے کہ وہ واقعی مر گیا ہے۔

 وہ ہر ممکن حد تک زور سے چیختا ہے ، پکارتا ہے: اس کے رشتہ دار جو اس کے مطابق اسے بچا سکتے تھے:

 اسے کوئی جواب نہیں دیتا۔  وہ پھر یاد کرتا ہے کہ اس وقت اللہ ہی واحد امید ہے۔  وہ اس کے لیے روتا ہے اور اس سے معافی مانگتے ہوئے اس سے التجا کرتا ہے۔

 "یا اللہ! یا اللہ! مجھے معاف کر دے یا اللہ ... !!!

 وہ ایک ناقابل یقین خوف سے چیختا ہے جو اس نے اپنی زندگی کے دوران پہلے کبھی محسوس نہیں کیا تھا۔

 اگر وہ ایک اچھا انسان ہے تو مسکراتے ہوئے چہرے والے دو فرشتے اسے تسلی دینے کے لیے بیٹھ جائیں گے ، پھر اس کی بہترین خدمت کریں گے،

اگر وہ برا شخص ہے تو دو فرشتے اس کے خوف کو بڑھا دیں گے اور اس کے بدصورت کاموں کے مطابق اسے اذیت دیں گے۔ 

اے اللہ میرے اور میرے ماں ، باپ  اور میرے خاندان اور دوستوں کے گناہ معاف فرما 

اور ہمیں ایمان پر موت نصیب فرما۔



----English  Language----


At first the dead person does not realize that he is dead. He finds himself dreaming of death, he sees himself weeping, bathing, tying the knot and descending on the grave. He always has the impression of dreaming


When it piles up on the ground. Then he cries but no one hears his cry, when everyone is dispersed and left alone in the earth, Allah restores his soul. He opens his eyes and wakes up from his "nightmare". At first he is happy and thankful that what he was going through was just a nightmare, and now he is awake from his sleep. Then he begins to touch his body, which is wrapped in a cloth, and asks himself in surprise, "Where is my shirt?"


"Where am I, where is this place, why is it so dark everywhere, what am I doing here?" Then he begins to realize that he is underground, and that what he is feeling is not a dream, he realizes that he is really dead.


 He shouts as loudly as possible: his relatives who could have saved him according to him:


 No one answers. He then recalls that God is the only hope at this time. He cries for her and apologizes to her.


 "O Allah! O Allah! Forgive me O Allah ... !!!


 He screams with an incredible fear that he has never felt before in his life.


 If he is a good man, two angels with smiling faces will sit down to comfort him, then serve him best.


If he is a bad person, the two angels will increase his fear and torment him according to his ugly deeds.


O Allah forgive the sins of me and my mother, father and my family and friends


And grant us death by faith


-----Turkish Language-----


Ölen kişi önce öldüğünün farkına varmaz. Kendini ölümün hayalini kurarken bulur, ağladığını, yıkandığını, düğüm attığını ve mezara indiğini görür. O her zaman rüya izlenimi verir.


Yere yığıldığında. Sonra ağlar ama kimse onun çığlığını duymaz, herkes dağılıp yeryüzüne bırakılınca Allah onun ruhunu ihya eder. Gözlerini açar ve "kabusundan" uyanır. İlk başta yaşadıklarının sadece bir kabus olduğu için mutlu ve minnettardır ve şimdi uykusundan uyanmıştır. Sonra bir beze sarılı vücuduna dokunmaya başlar ve şaşkınlıkla "Gömleğim nerede?" diye sorar.


"Neredeyim ben, burası neresi, neden her yer bu kadar karanlık, burada ne işim var?" Sonra yeraltında olduğunu ve hissettiklerinin bir rüya olmadığını anlamaya başlar, gerçekten öldüğünü fark eder.


 Olabildiğince yüksek sesle bağırıyor: Ona göre onu kurtarabilecek akrabaları:


 Kimse cevap vermiyor. Daha sonra şu anda tek umudun Tanrı olduğunu hatırlıyor. Onun için ağlar ve ondan özür diler.


 "Allah'ım! Allah'ım! Affet beni Allah'ım... !!!


 Hayatında daha önce hiç hissetmediği inanılmaz bir korkuyla çığlık atıyor.


 İyi bir insansa, onu teselli etmek için güler yüzlü iki melek oturur, sonra ona en iyi şekilde hizmet eder.


Eğer kötü bir kimse ise, iki melek onun korkusunu artıracak ve çirkin amellerine göre ona azap edecektir.


Allah'ım benim, annemin, babamın, ailemin ve arkadaşlarımın günahlarını bağışla


Ve bize imanla ölümü nasip et.


-----Pashto Language----


په لومړي سر کې مړ شوی سړی نه پوهیږي چې هغه مړ دی. هغه ځان د مرګ خوب ویني، ځان ویني چې ژاړي، غسل کوي، زنګ وهي او قبر ته راښکته کیږي. هغه تل د خوب لیدلو تاثر لري


کله چې دا په ځمکه کې راټولیږي. بیا هغه ژاړي خو هیڅوک یې ژړا نه اوري، کله چې ټول منتشر شي او په ځمکه کې یوازې پاتې شي، نو الله تعالی د هغه روح بیرته راولي. هغه خپلې سترګې خلاصوي او د "شپې خوب" څخه راویښیږي. په لومړي سر کې هغه خوشحاله او منندوی دی چې هغه څه چې تیریدل یوازې یو خوب و، او اوس له خوب څخه ویښ شوی. بیا هغه خپل بدن ته چې په یوه ټوکر کې پوښل شوی و لمس کوي او له ځانه په حیرانتیا پوښتنه کوي: "زما کمیس چیرته دی؟"


"زه چیرته یم، دا چیرته دی، ولې هر ځای دومره تیاره ده، زه دلته څه کوم؟" بیا هغه په ​​دې پوهیدل پیل کوي چې هغه د ځمکې لاندې دی، او هغه څه چې هغه احساس کوي یو خوب نه دی، هغه پوهیږي چې هغه واقعیا مړ دی.


 هغه د امکان تر حده په لوړ غږ چیغې کوي: د هغه خپلوان چې د هغه په ​​​​وینا یې ژغورلی شي:


 هیڅوک ځواب نه ورکوي. هغه بیا یادونه کوي چې خدای پدې وخت کې یوازینۍ هیله ده. هغه د هغې لپاره ژاړي او بخښنه غواړي.


 "اې الله! ما وبښه اې الله...!!!


 هغه د نه منلو وړ ویره سره چیغې وهي چې هیڅکله یې په خپل ژوند کې نه و احساس کړی.


 که هغه ښه سړی وي، دوه پرښتې چې په خندا ډکو مخونو به یې د تسلیت لپاره ناست وي، بیا به یې ښه خدمت وکړي.


که هغه بد سړی وي، نو دوه پرښتې به د هغه ویره نوره هم زیاته کړي او د هغه د بدو اعمالو په اساس به هغه ته عذاب ورکړي.


یا الله زما او زما د مور، پلار او زما د کورنۍ او ملګرو ګناهونه وبخښه


او موږ ته په ایمان سره مرګ راکړه


-----Arabic Language----


في البداية لا يدرك الشخص الميت أنه مات. يجد نفسه يحلم بالموت ، يرى نفسه يبكي ، يستحم ، مقيدًا ، وينزل على القبر. لديه دائما انطباع بالحلم


عندما تتراكم على الأرض. ثم يبكي ولا يسمع صراخه ، فإذا تشتت الجميع وتركوا وحدهم في الأرض أعاد الله روحه. يفتح عينيه ويستيقظ من "كابوسه". في البداية كان سعيدًا وشاكراً لأن ما كان يمر به كان مجرد كابوس ، وهو الآن مستيقظ من نومه. ثم يبدأ بلمس جسده الملفوف بقطعة قماش ، ويسأل نفسه متفاجئًا: "أين قميصي؟"


"أين أنا ، أين هذا المكان ، لماذا الظلام في كل مكان ، ماذا أفعل هنا؟" ثم يبدأ في إدراك أنه تحت الأرض ، وأن ما يشعر به ليس حلمًا ، يدرك أنه ميت حقًا.


 يصرخ بأعلى صوت ممكن: أقاربه الذين كان بإمكانهم إنقاذه حسب قوله:


 لا أحد يجيب. ثم يتذكر أن الله هو الأمل الوحيد في هذا الوقت. يبكي لها ويعتذر لها.


 اللهم اغفر لي يا الله !!!


 إنه يصرخ بخوف لا يصدق لم يشعر به من قبل في حياته.


 إذا كان رجلاً صالحًا ، فسيجلس ملاكان بوجوه مبتسمة ليريحه ، ثم يخدمه بشكل أفضل.


وإن كان سيئا يزداد خوفه الملاكان ويعذبه في قبح أعماله.


اللهم اغفر لي ذنوبي ووالدتي وأبي وأهلي وأصدقائي


وامنحنا الموت بالايمان


-----Sindhi Language-----


پهرين ته مئل ماڻهوءَ کي خبر ئي نه پوندي آهي ته هو مري ويو آهي. هو پاڻ کي موت جا خواب ڏسندو آهي، هو پاڻ کي روئيندي، غسل ڪندي، ڳنڍيندي ۽ قبر تي لٿل ڏسندو آهي. هن کي هميشه خواب ڏسڻ جو تاثر آهي


جڏهن اهو زمين تي پکڙيل آهي. پوءِ هو روئي ٿو پر سندس روئڻ وارو ڪير به ناهي، جڏهن سڀ منتشر ٿي وڃن ٿا ۽ زمين ۾ اڪيلو رهجي وڃن ٿا ته الله تعاليٰ سندس روح بحال ڪري ٿو. هو پنهنجون اکيون کولي ٿو ۽ پنهنجي ”خواب“ مان جاڳي ٿو. پهرين ته هو خوش ۽ شڪر گذار آهي ته هو جنهن دور مان گذري رهيو هو اهو صرف هڪ خواب هو ۽ هاڻي هو ننڊ مان جاڳي پيو آهي. پوءِ هو ڪپڙي ۾ ويڙهيل پنهنجي جسم کي ڇهڻ لڳندو آهي ۽ حيران ٿي پاڻ کان پڇندو آهي ته ”منهنجي قميص ڪٿي آهي؟


”مان ڪٿي آهيان، هي ڪٿي آهي، هر طرف اوندهه ڇو آهي، مان هتي ڇا ڪري رهيو آهيان؟ پوءِ هن کي اهو احساس ٿيڻ لڳندو آهي ته هو زير زمين آهي، ۽ جيڪو محسوس ڪري رهيو آهي اهو خواب نه آهي، هو محسوس ڪري ٿو ته هو واقعي مري چڪو آهي.


 هو جيترو ٿي سگهي زور سان رڙ ڪري ٿو: هن جا مائٽ جيڪي هن جي مطابق هن کي بچائي سگهيا هئا:


 ڪو به جواب نه ڏيندو. هو وري ياد ڪري ٿو ته خدا هن وقت واحد اميد آهي. هو هن لاءِ روئي ٿو ۽ هن کان معافي گهري ٿو.


 ”اي الله! اي الله مونکي معاف ڪر اي الله...!!!


 هو هڪ ناقابل اعتماد خوف سان رڙيون ڪري ٿو جيڪو هن پنهنجي زندگيء ۾ اڳ ڪڏهن به محسوس نه ڪيو آهي.


 جيڪڏهن هو سٺو ماڻهو آهي ته مسڪرائيندڙ منهن وارا ٻه فرشتا هن کي تسلي ڏيڻ لاءِ ويهندا، پوءِ هن جي بهترين خدمت ڪندا.


جيڪڏھن اھو بڇڙو ماڻھو آھي ته ٻئي ملائڪ ھن جو خوف وڌائيندا ۽ ان جي بدصورت ڪمن جي ڪري کيس عذاب ڏيندا.


اي الله منهنجا ۽ منهنجي ماءُ، پيءُ ۽ منهنجي گهر وارن ۽ دوستن جا گناهه معاف ڪر


۽ اسان کي ايمان سان موت ڏي



Comments

Post a Comment

Popular posts from this blog

New Urdu Sad poetry | New English Poetry 2022 | New Love Poetry

Sad Poetry in Urdu 2 Lines - Two Line Shayari

Insurance company Health American